1.- Has du das Unterrich gefallen? Ja, es war sehr interessant diese Sprache zu kennen.
2.- Welche war das beste Activitaït von deinen Blog? Die beste Aktivität des Blogs war es, den Song zu hören und seine Texte zu übersetze. Estrella: Natalia: Loyda: Aleix: Steven: 3.- Welche war am lustige Activitaït (Blog oder Unterrich)? Am meistein Sprass machte es, das Video mit unserer Wochenplanung zu machen.
4.- Hast du das Film gefallen? Ich mochte es nicht sehr, weil es nicht mein Stil ist.
5.- Was ist für dich besser? Für mich ist das Vokabular das Wichtigste, um eine neue Sprache zu lernen.
Estrella Bemerkung Sie ist Loyda. Sein Hobbys ______ lesen, Englisch lerne und rennen. ___Von__ Montag ___bis__ Freitag sie geht _____ Schule und Nachmitags sie liest. __Iht___ sie rennt samstags und donnerstags.
LIEDTEXTE:
Immer da, wenn alle stricke reißen
Einfach so, wir müssen nichts beweisen
Ich trete die pedale, du hältst mein rücken
Fahrrad aus'm park erst morgen früh zurück bringen
Zeit ist knapp, wir sind verschwenderisch
Man sagt, nichts hält für immer, doch ey warum denn nicht
Was sagt der rest der bande, macht es sinn?
Wie's war weiß ich morgen, okay komm lass da hin
Wir können das buch selber schreiben
Es gibt genug freie seiten
Für immer bunteste zeiten
Ich weiß für uns wird's so bleiben
Wir fliegen weg denn wir leben hoch
Gewinnen alles und gehn k.o.
Wir brechen auf lass die leinen los
Die welt ist klein und wir sind groß
Und für uns bleibt das so
Für immer jung und zeitlos
Wir fliegen weg denn wir leben hoch
Die welt ist klein und wir sind groß
Immer da, ohne rückspiegel
Keine fragen, einfach mitziehn
Dir fallen die augen zu, dann gib das steuer her
Wir stürmen richtung süden und wir sehn das meer
Unsre besten fehler, ich lass sie laminieren
Pack sie in die jeans, trag sie nah bei mir
Lass uns rauf aufs dach, da ist der himmel näher
Ey die zeit ist knapp, zusammen haben wir mehr
Wir können das buch selber schreiben
Es gibt genug freie seiten
Für immer bunteste zeiten
Ich weiß für uns wird's so bleiben
Wir fliegen weg denn wir leben hoch
Gewinnen alles und gehen k.o.
Wir brechen auf lass die leinen los
Die welt ist klein und wir sind groß
Und für uns bleibt das so
Für immer jung und zeitlos
Wir fliegen weg denn wir leben hoch
Die welt ist klein und wir sind groß
Ohoh ohoh die welt ist klein und wir sind groß
Ohoh ohoh wir sind groß
Ohoh ohoh für immer jung und zeitlos
Ohoh ohoh die welt ist klein und wir sind groß
Wir fliegen weg denn wir leben hoch
Gewinnen alles und gehen k.o.
Wir brechen auf lass die leinen los
Die welt ist klein und wir sind groß
Und für uns bleibt das so
Für immer jung und zeitlos
Wir fliegen weg denn wir leben hoch
Die welt ist klein und wir sind groß
Übersetzung:
Título: Somos Grandes
Siempre cuando se rompan todas las costuras
Simplemente así, no tenemos que demostrar nada
Yo pedaleo, tu sostienes mi espalda
Devolver la bicicleta del parque recién mañana temprano
El tiempo se agota
Somos dispensables
Se dice que nada es eterno
Pero hey, ¿porqué no?
¿Qué dice el resto de la banda?
¿Tiene sentido?
Como fue, lo sabré mañana
Okay, vamos, déjalo ser
Podemos escribir nosotros mismos el libro
Hay suficientes espacios libres
Siempre los tiempos mas coloridos
Yo sé, va a ser así para nosotros
[Refrán]:
Volamos lejos porque vivimos en lo alto
Ganamos todo y nos noquean
¡Nos marchamos! ¡Suelten las cuerdas!
El mundo es chico y somos grandes
Y para nosotros eso no cambiará
Por siempre jóvenes y eternos
Volamos lejos porque vivimos en lo alto
El mundo es chico y somos grandes
Siempre ahí, sin retrovisor
Sin preguntas, solo hay que jalar
¿Se te cierran los ojos? ¡Entonces pásame el timón!
1. Ich wird im 1999 in Barcelona geboren.
Nummer: neunundneunzigneu neunzehnhundertneunundneunzig
2. Malú lebte 25 Jahre in Santa Coloma.
Nummer: fünfundzwanzig
3.Die Geschichte Deutschlands als Land beginnt 1871.
Nummer: eintausendachthunderteinundsiebzig achtzehnhunderteinundsiebzig